Taller de altares en Filadelfia: Una entrevista con el artista mexicano César Viveros

13533308_10154294756507350_6578431374972799687_nEs una entrevista realizada en el espacio digital sobre el curso de altares que César Viveros enseña en Fleisher y un poco sobre su inspiración artística. 
Celeste: Yo me enteré de Ud. y su trabajo a través de Fleisher Art Memorial. Vi un anuncio sobre un curso de altares para Día de los muertos. ¿Cómo surgió este curso? ¿Qué harán los estudiantes en el curso? ¿Puede describir los materiales que van a usar?

César: El curso de altares de día de muertos en Fleisher Art Memorial ha empezado, serán solamente  4 dias intensos en los cuales los participantes  han sido introducidos a esta tradición de Dia de muertos, la cual ha cobrado gran auge en Estados Unidos. Este es el tercer año que Fleisher trabaja conjuntamente con la comunidad  en estos festejos y este año fui invitado como el artista que dirija la instalación del altar tradicional  de día de Muertos. Así que durante 4 días  quisimos enseñar un taller donde la gente pueda construir sus propios ” altarcitos”  los cuales son miniaturas simplificadas de los altares tradicionales. Los estudiantes  han diseñado el altarcito basado en sus ideas y con dibujos simples  empiezan a materializar su diseño. Normalmente  centran  su figura principal en algún familiar o amistad que haya partido al mas allá. Usualmente se construye una base de madera o cartón que soporte la composición  y se procede a  fabricar los elementos que en su mayoría son hechos con alambre , papel-mache  (paper and corn base paste ) y pinturas.

altarcito-with-catfleisher-altarcitos-2016-carteroaltarcito-campana-philadelphia

Celeste: ¿Cuándo comenzó a hacer arte?

César: Siempre cuento la historia de mis primeros años cuando  en la temporada de lluvias en la zona de Veracruz, México. Después de que la gente solía hacer  hoyos profundos en la tierra para incinerar o enterrar la basura (orgánica o inorgánica ), porque no había un servicio  de parte del ayuntamiento de la ciudad que lo hiciera, así que continuamente había  barro húmedo , muy característico del subsuelo  Veracruzano. ( Hay  que notar que  en esa área se han hallado muchos vestigios de un estado avanzado en el desarrollo de este tipo de  arte, correspondientes a civilizaciones  que sobresalieron muchos siglos antes del arribo de los Españoles al nuevo continente ) y es precisamente aquí que a la edad de 5 años empiezo a incursionar en  la construcción  de  artefactos de barro como único medio para entretenerme  en el tiempo libre que  como infante se pueda tener.  Las limitaciones que pudiese tener en cuanto el espacio para desplazarme a esa edad , las suplía viajando en el espacio imaginario. Eso me ayudaba a crear mundos alternativos mientras amasaba el barro dando formas múltiples  que me permitieran  divertirme  mientras descubría  cosas que  no tenían ninguna influencia académica–debido al aislamiento de nuestra  comunidad  en relación con otras ciudades que tal vez pudieran tener acceso a algún tipo de educación artística.

En la escuela secundaria, algunos profesores se dieron cuenta que a un amigo, su hermano ( Nicolás y José Nava) y a mi nos gustaba dibujar  y pintar mucho así que  nos dio la oportunidad de pintar en  gran  formato para que pudiéramos hacer murales portables que se pudieran usar como  fondos para festivales. Recordemos que en México cualquier ocasión es buena para hacer pachanga ( fiesta). Entonces teníamos la oportunidad de contar con recursos para desarrollar estos proyectos que considero no eran tan comunes en nuestro medio un tanto cuanto  limitado. Con esos antecedentes podría aparecer extraño que no decidí estudiar arte o alguna disciplina relacionada con esa área como arquitectura o diseño gráfico. Pero en cuanto  terminé la preparatoria y un curso técnico en un colegio Nacional de Educación Pública, decidí aventurarme a trabajar en el área de la zona Petrolera de Campeche, buscando oportunidades económicas que en cierta forma me alejaban de  cualquier inclinación de la plástica visual.

Sin embargo  en un par de años  trabajando en la zona de las plataformas petroleras de la zona del Golfo de México, tuve la oportunidad de empezar a pintar murales en las barcazas de una Empresa llamada Corporación de Construcciones de Campeche , de una manera informal. Mi trabajo oficial era  desarrollar actividades subacuáticas como buzo industrial. Es ahí donde decido retornar en serio  mi verdadera vocación. Pues  mientras trabajaba ahí, empecé a tomar comisiones por retratos y pinturas comisionadas por el personal Norteamericano que trabajaba en la zona de Campeche.  En consecuencia cada vez que tenia oportunidad realice múltiple murales en escuelas secundarias en la ciudad de Veracruz que me permitieron definir mi estilo y mi propia técnica.

Para más información sobre César Viveros, vean su página de Facebook:

https://www.facebook.com/cesar.viveros.904

Para más información sobre FLEISHER ART MEMORIAL y sus eventos de Día de los muertos: http://fleisher.org/community-programs/dia-de-los-muertos/

 

Advertisements

Art Imitates Art: “La nuit espagnole” in Lower Manhattan

A small group of artists decided to run with the concept of multimedia performance in a show called “La nuit espagnole: Flamenco and the Spanish Vanguard” in the Between The Seas Festival in Lower East Side Manhattan (DROM) on July 24, 2013.

I attended virtually from my laptop since it was streamed live. This was not equal to witnessing this event live since the image was blurry and it was hard to see some of the performers’ expressions. They also did not capture the projections of art work on which this mélange was based. However, the sound was quite good.

The show was an interpretation in music,  dance and images of the “La noche española” exhibition at the Reina Sofia in Madrid from December 2007- March 2008. (For more information on that exhibition:

http://www.museoreinasofia.es/exposiciones/noche-espanola-flamenco-vanguardia-cultura-popular-1865-1936 )

The performers for the evening were: Anna Tonna, a lovely mezzo-soprano, Rebeca Tomás, flamenco dancer, Anna de la Paz, dancer, María de los Angeles Rubio, pianist, Pedro Cortés, guitarist, and Barbara Martinez, flamenco singer.

The dancers were phenomenal. I studied flamenco in New York City, so I know how challenging it is to get your “roll” on the castanets and to coordinate arms and legs while playing an instrument. Unlike some other dances, feet do one thing and arms and hands do something else. It takes training to build up the muscles in the legs and feet. The feet function as another instrument, providing a contrasting rhythm, “zapateo” in the special flamenco shoes. Head, expression and carriage are extremely important to reflect a Spanish style and stance.

It was surprising to see a female dancer dressed in pants and vest, and dancing a farruca, which is traditionally danced by men. This reminded me how far Spain has come in bending traditional gender roles, from the Franco era. At that time women’s behavior was tightly modeled and controlled. Nowadays there are even female toreadores! (bullfighters).

IMG_0316

“Córdoba,” by Celeste Mann 2012

Both singers sang with gusto and technique and expression appropriate to their genres. Even though there was a mix of music—from popular/folk/flamenco to the opera/ballet of Manuel de Falla and the “Córdoba” of Albéniz, the music blended well from one number to the next. This attests to the very strong dance rhythms inherent in Spain’s musical traditions. De Falla was also inspired by popular/folk music (i.e. Siete Canciones Populares) and elements of “cante jondo” from flamenco singing are evident in his operas and ballets.

One can view the show at the DROM website. It won’t be live but it will give you a little taste of Spain, wherever you are! https://www.gander.tv/event/drom-medfest-2013-anna-tonna-724-715pm-9pm

Related Links:

http://spanishsongslinger.wordpress.com/

http://www.youtube.com/watch?v=l6ru59tLb-I (Julian Bream playing “Córdoba”)